blog

帰化申請 翻訳が必要

こんにちは。
大阪市中央区で綿谷行政書士法務事務所を経営しています綿谷です。
さて、帰化申請の依頼をここ数日で頂いているのですが、
帰化申請をするにあたって、必要な書類の中に
国籍、身分関係を証する書面というものが必要になります。

これは、例えば中国の方が帰化申請をする場合は、
中国の方に出生公証書や結婚公証書などを取得申請をしなければいけないことになります。
もちろん、日本語で書かれている訳はなく、中国語で記載されています。
たまに、中国の方で日本語訳をしてくれることもありますが、だいたいは中国語です。

帰化申請をする場合はこれを、日本語訳にしてから申請しなければなりません。
帰化申請を考えている場合は注意をしてください。

綿谷行政書士法務事務所では帰化申請はもちろん、相続手続、離婚協議書の作成、古物商許可申請などの各種許認可申請も「わかりやすく」「親切」「丁寧」にサポートさせて頂きます。お気軽にご相談ください!

行政書士試験専門の家庭教師はこちらから↓
行政書士試験専門の家庭教師

行政書士家庭教師ブログ↓(現在日本ブログ村家庭教師ランキング1位です!)
行政書士家庭教師合格法

ワンクリックで応援して頂けると嬉しいです↓
にほんブログ村 資格ブログ 行政書士試験へ
にほんブログ村

建設業許可、相続手続き離婚協議書作成はお任せ下さい!

綿谷行政書士法務事務所

所在地:大阪市中央区本町橋2-23第7松屋ビル3階

Tell:06-6809-2755

HP:watatani-houmu.com

関連記事

最近の記事

  1. 大阪で建設業許可(知事)申請を新規でする方に役立つエントリー

  2. 帰化申請にかかる費用について色々考えてみました。

  3. 就労ビザの外国人の方が結婚した場合に配偶者ビザ変更するべきか解説

  4. 在留カードに漢字の氏名を表記する方法について解説

  5. 永住権における身元保証人の提出書類の変更について